For the reader: Did you like it?
James Bond in China
From
Russia With Love: Bond dials room
service in Istanbul: “Breakfast for one at nine please: Green figs, yoghurt,
coffee, very black.” After my short flight from La Guardia, as I walk through Detroit Airport, preparing for my departure to China, I am James Bond—self assured, comfortable in any culture. I seem to remember
that in the movie the coffee is ordered Turkish style, “double sweet.” That is
how we drank it in the Arab section of Jerusalem during the summer of ’69.
Unfortunately,
mirrors interrupt. I am not James Bond, but an overweight, over-the-hill, part-time professor without enough money to do Beijing right.
China
has been, for some time, on my reverse bucket list—things I know I will never
do before I die. The first: play
fullback for the United States Olympic Soccer Team—a dream that died around
1971. Sleep with a Playboy Bunny—also 1971; become President of the United
States—1980; Justice of the Supreme Court of the United States—1991. In
fairness to me, I have completed the
New York City Marathon, and eaten croissants for breakfast in Paris, although I
did not think that at age 16 it would be for the last time.
I am approaching the age at which
Ernest Hemingway died. I am nearly two Charlie Parkers and more than two James
Deans. Sean Connery is still going
strong.
Steppenwolf: “Looking for adventure,
and whatever comes my way.”
Ice
Station Zebra: The North Pole! I watch the flight tracker on the monitor in front of my seat on the Boeing
777: Due north from Detroit, across Hudson Bay and Greenland; the latitude rising
to 85 to 87 to 89; the heading still due north. There it is: 90 degrees north
latitude, heading north and suddenly, heading south—an unexpected, incidental
reverse bucket list item. I move to the
window. The midnight sun is blinding. Nothing is below but clouds and pure
white. I don’t know what I was expecting. A
thousand foot high flag pole? Peary only knew he had reached the North Pole
in 1909 by consulting his magnetic compass and his sextant. He stops, squints into his instruments, then turns to his companions, "Well
boys, I guess this is it."
Frankly, going to either Pole was never on my list—too difficult. Being here at 38,000
feet, sipping a Dewar’s White Label is fine with me—the flight attendants did
not have Johnny Walker Black. James Bond
or not, screw a martini.
Stirred,
not shaken, I anticipate Siberia and then Mongolia. Who am I kidding? This
comfortable seat might as well be the couch in my living room, except that the
view from the television set is better than what can be seen for real from
38,000 feet.
Moonraker:
He brushes the black comma of
hair from his forehead. Two in the afternoon in New York is two in the
morning in Beijing—I will not reset my watch, although someone will have to
remind me what day it is. I look at the printout of the download: space
age-looking taxis can take me to Peking University—Peking? Beijing? Don’t
ask—the Chinese themselves are not sure. Suavely, I collect my bag, cruise
through immigration and walk toward ground transportation. OK OK, there has not been a comma in twenty
years—just a big old forehead—nor a black hair in ten, but there is no
mirror in the security sector of Beijing Airport to remind me. I buy a pack of Zhongnanhai for 30
rmb—$4.50. Casino
Royale: I have my first blessed cigarette of the day.
Wow, the Chinese smoke indoors, in public places—how refreshingly enlightened.
The
web site says the cab ride should be 120 rmb—about eighteen bucks American. I
am accosted by two seedy men with cigarettes dangling from their lips.
“Taxi,
mister?”
I point to the printout with the address of my hotel on the campus of Peking University.
I point to the printout with the address of my hotel on the campus of Peking University.
“How much?”
“Five hundred.”
“Five hundred.”
Live
and Let Die: “F*ck off.”
What? Do they
think I just rolled into town on a turnip truck? I am Bond, James Bond.
The
men follow me. “For you, special. Two eighty.”
“Get
lost.” I continue walking to the doors marked in English, “Ground
Transportation—Taxis-Buses.”
“Two
fifty. You never do better.”
The
men have decided to stand with me in the line for taxis. The Chinese cops do
not seem to mind. The men closely examine my face, wordlessly saying, “What are
you, an idiot?” I am impressed that the faces say the same as they would in New
York.
The
taxi dispatcher seems perplexed. He has a two-page list of Beijing hotels, but
“Global Village at Peking University” is not on it. He is trying to usher me to
a van with no light on top—a limo. I
say, “No. A metered taxi.” He is not coming close to speaking English. I point to what I want. The dispatcher
turns his face slightly to the side, scrutinizing me. That New York look again. These people have never before met a poor,
penny-pinching American. I cannot begin to explain to them that my
flight and hotel are being paid for by the people who have engaged me to
deliver a paper on truancy among Cambodian street children, and that, indeed, I
have no real money.
The
taxi driver who is next in line and the dispatcher are yakking at each other in Mandarin. The exchange is getting heated. Occasionally, one
or both will point at me. Reluctantly, the driver places my bag in the trunk.
“Do
you know how to get to Peking University,” I ask. The driver wordlessly gives
me a phony, New York taxi-driver smile.
As
we exit the airport environs, I am craning my neck to decipher the meter. There are lots of numbers, but none of them
are changing. After a kilometer—Bond knows that he is thousands of miles
away from miles—the “11.00” becomes “11.80” and I relax, and first notice
that my feet are on bare metal—no floor mats in taxis? Apparently, that is why
limos command the big bucks.
I
look at China through the open window of the cab. It is 3:00 in the morning.
Stone abutments are on either side of the highway. I might as well be on the
Grand Central Parkway in Queens, except that the driver is going around
130—maybe 80 mph. Good. He seems
confident. The meter is clicking along—mid-nineties now and we have been
speeding along for fifteen minutes—no matter where the University is, we should
be getting there soon.
The
cab exits the highway. All of the signs have both Chinese and English, but none
says, “Peking University.” He knows what
he is doing—he is a cab driver. A few twists and turns and we enter through
a gate of a style that is my concept of authentic Chinese architecture. Harvard Yard, if you could drive through it
and the buildings looked like pagodas.
And
that is how we spend the next fifteen minutes—going this way and that, and then doubling back through a
lovely, deserted, middle-of-the-night Chinese college. For the next five minutes I begin to check out the benches that dot the park-like campus, scouting
a comfortable place to sleep al fresco
until dawn, should that become necessary.
My
driver, an industrious, chain-smoking, balding man—he is me had I been born on the other side of the world—stops in
front of a building with a well-lit lobby. He speaks with the guard inside the door who
summons another man, who comes on the run. He senses my desperation and urgency.
A few words in Mandarin, and we are off again.
My driver exits the campus on to a broad boulevard, drives a kilometer, does a
neat U-turn, backtracks down the opposite side of the boulevard, enters
another, more modern campus, drives for a minute or two, and then makes a left
turn on to a narrow, poorly paved, improbable alley. A brick wall is on my right and
dense vegetation is on my left—vines brush the
windshield of the taxi. Apparently, the cabbie has had enough and is
looking for a secluded place to dump my body. So this is where I am
going to die.
The
driver comes to a dead end and stops. It is here that I learn that “oy” means
the same in Chinese as it does in Yiddish. Hugh Grant’s best friend
in Notting Hill: James Bond never had to deal with this sh_t!
We back up—perhaps twenty meters in reverse—and make another
unlikely turn, this time to the right, down a brick-paved ramp to a flat
place, where my driver again stops. I look out the window to my left. There is
a well-lit lobby behind a revolving door, where a young man, looking for all
the world like a hotel clerk, is behind a counter, checking paperwork. The
meter reads “123.50.” My watch reads 4:10. Thank you, lord.
“Good evening, Professor
Seagull. We have been expecting you.”
Although
I have been advised not to tip taxi drivers in China, I give the little man 130
rmb. He fumbles for change, and I say, ineffectually, “Keep it.” He does
understand when I hold up both hands and push the air. It will not be long, I
guess, before more Americans coming to Beijing will teach the taxi drivers to
expect gratuities.
You
Only Live Twice: I bow to the driver.
He seems perplexed. They bow in Japan—not in China.
[My plan is to continue with a
vignette about taking subways to various Beijing neighborhoods, exploring by
walking the streets while wearing my Yankee cap. I meet a bi-lingual companion
who ends up conning me out of $130 at a “tea ceremony.” This will illustrate
the contrast between me as a wise world traveler—a savvy New Yorker—and me as
a gullible fool, who let’s his desire for adventure and his vanity get him into
trouble. A short vignette, which I have already roughed out, will deal with me
and the mini-bar in my hotel room. The final vignette, which should get the
piece to 10 pages, will deal with my refusing to be ripped off by the driver who took me to the airport for my departure. This final segment
will bring the piece full circle.]
I found that the essay was very detailed and you could step right into the surrounding story. I couldn't really identify, since I feel(and was already mentioned previously) that this was for a middle-aged male. I am neither. Suggestions? I would like to read the complete essay, and grasp the entirity of the concept because as of right now, I don't belive I understand.
ReplyDeleteI believe the essay is about changing your life goals and perspectives as you age. Your expectations of life at 20 will not be your expectations at 50. I believe it is also about identity. Your identity can alter when you are amongst those that don't really know you. The essay also makes the statement that location can impact your position in the world.
ReplyDeleteThe high point would be the taxi argument and finding the worker awaiting your arrival.
The organization is great.